До речі, великий патріот російскої мови Даль пропонував замінити гімнастіку - "ловкосилием" атмосферу - "колоземицей". Не прижилось. Так і прем'єрка не приживеться. Як "забійний відділ" (травматологія) не прижився.
А один патриот украинского (не помню к сожалению фамилии) но на полном серьозе предлагал заменить "москальску" "Ф" на украинское сочетание "ХВ", а сало сделать национальным продуктом со всеми вытекающими: штрафами и наказаниями за надругательство и попытки контрабанды. Благо его на смех подняли и выставили клоуном (это было где-то в 90-х). А если бы в серьоз?
QUOTE (rattus @ 02.02.2008 - время: 05:05)
А ось наприклад, ляпи на "Великом и Могучем" До речі, великий патріот російскої мови Даль пропонував замінити гімнастіку - "ловкосилием" атмосферу - "колоземицей". Не прижилось. Так і прем'єрка не приживеться. Як "забійний відділ" (травматологія) не прижився.
Вот-вот-вот! Как я и говорил, при таком подходе Украины к языкам на русском разговаривать разучатся быстро, а на украинском толком не научатся никогда. Будет страна победившего маргинального суржика. Пока мои прогнозы полностью оправдываются. Я велик в предвидениях!
Radex
Не запомнил название канала. Самолет обозвали- повитряплав ))
Unpublished
На том же СТБ: сыщик - нЫшпорка, преступление - пэрЭступ. Все больше и больше на стеб похоже.
федя-Я
FА как будет на украинском Джорж Буш? Моя версия- Грышко Чагарнык.
Осколок Мечты
QUOTE (Donetskbi @ 02.02.2008 - время: 09:52)
[QUOTE=rattus,02.02.2008 - время: 05:05] Будет страна победившего маргинального суржика. Пока мои прогнозы полностью оправдываются. Я велик в предвидениях!
К тому все и катится. Недавно была в школе, мне страшно от того языка, на каком говорят дети(((
Из новеших "перлов": Щупальцы - Мацальца. Кафедра - КатедрА (ударение на последнюю букву)
федя-Я
Карта (географическая) - мапа .
Carnyx
нтн новости только что "у японьского парламента застрелилась человьяга"
rattus
QUOTE (федя-Я @ 26.02.2008 - время: 20:26)
Карта (географическая) - мапа .
Ну "мапа" и раньше была, ещё когда я в школе учился. От английского map.... Так же, как и геликоптер.
QUOTE
Будет страна победившего маргинального суржика
Так он уже победил
Unpublished
QUOTE (Carnyx)
нтн новости только что "у японьского парламента застрелилась человьяга"
японьска человьяга?
POLLYPOLL
QUOTE (rattus @ 02.02.2008 - время: 07:05)
До речі, великий патріот російскої мови Даль пропонував замінити гімнастіку - "ловкосилием" атмосферу - "колоземицей". Не прижилось. Так і прем'єрка не приживеться. Як "забійний відділ" (травматологія) не прижився.
Ну надеюсь что за место "лифт" - ПРИЖИВЕТСЯ " МІЖПОВЕРХОВИЙ ДРОТОЛАЗ"
федя-Я
Литак - литовыще, корова - коровыще. Гы.
POLLYPOLL
QUOTE (федя-Я @ 26.02.2008 - время: 15:03)
FА как будет на украинском Джорж Буш? Моя версия- Грышко Чагарнык.
Это типа 95- квартала . Там как то прикалывались: Децл - Шпендык Трахтенберг - Пэрэпыхненко Авраам Руссо - Абрам Москаль.
А Вальтер Скотт будет Василь Скотына
Radex
QUOTE (rattus @ 06.03.2008 - время: 02:24)
Ну "мапа" и раньше была, ещё когда я в школе учился. От английского map.... Так же, как и геликоптер.
Ну тогда гылкОкоптер- будет очень похоже будет на новый украино-английский суржик. Шоб никому обидно не было
федя-Я
Вот , купил перхоть на подставке.....
QUOTE (федя-Я @ 26.02.2008 - время: 15:03)
FА как будет на украинском Джорж Буш? Моя версия- Грышко Чагарнык.
Не, это мы уже выяснили: Джорж Буш - Егор Кущ, Кондолиза Райс - З-нижнистю Рыс Николя Саркози - Мыкола Сирко.
федя-Я
А Кузнецов , это как ? Коныков или Ковальов ?
Ковзанярка -- женщина на коньках.
Армейские команды: "Кроком рушь". "Железяку на пузяку ГОП!"
Психиатр
Фамилию подруги - Лужная, при внесении в список участников конференции перевели как Калюжная!
rattus
Похоже тема превращается на кусочек абизянника.... Ляпы бывают у всех людей. И списки участников мог составлять какой-то двоечник.... А я вот знаю одного человека, который уполномочен представлять свою страну в другой, а говорить нормально так и не научился... О Черномырдине слышали?
Masha1989
Це, мабуть, типово слов'янська звичка - шукати помилки в інших, замість подивитись на себе. Що вам той Чорномирдин? Хто такий Чорномирдин? Це ваш родич Чорномирдин? Тато ваш Чорномирдин? Чого вы причепилися до людини? Нібито в нас своїх немає! Ось, дивіьтся сюди: "Тому часу немає, але я скажу, що такої бюджетної ганьби ще ніколи не було в Україні. Я переконана, що соціалісти і комуністи цю ганьбу підтримати не зможуть. Ми будемо голосувати і подали постанову про відхилення найгіршого бюджету найгіршого уряду". Знаєте, хто ляпнув? Звісно ж Тимошенко. А ось це: "Я зацікавлений у тому, щоб люди вірили у Бога. Ходили у православні церкви, в мечеті, в інші культові заклади — і для євреїв, і для тих, хто сповідує іуда... цей...... ін .... індус... забув.... Га? Ні, ні. Інших власне... Га? Так, тих, хто сповідує індуїзм. Тих, хто сповідує буддизм". Це пан Черновецький. І таких у нас багато. То може, краще спочатку на себе дивитись?
rattus
QUOTE (Masha1989 @ 11.03.2008 - время: 11:02)
Це, мабуть, типово слов'янська звичка - шукати помилки в інших, замість подивитись на себе.
Так и я об том же, тока по-эзоповски
QUOTE
Що вам той Чорномирдин? Хто такий Чорномирдин? Це ваш родич Чорномирдин? Тато ваш Чорномирдин?
Не поверите, немного знаком лично (полдня общения)
...Эдельвейс...
Чебурашка - Дибилятко. Фартук- Напиздник.
Svetick
QUOTE (Психиатр @ 10.03.2008 - время: 09:16)
Фамилию подруги - Лужная, при внесении в список участников конференции перевели как Калюжная!
Все-таки, думаю, правильнее будет - Щелочная
Carnyx
QUOTE (Svetick @ 14.03.2008 - время: 13:04)
QUOTE (Психиатр @ 10.03.2008 - время: 09:16)
Фамилию подруги - Лужная, при внесении в список участников конференции перевели как Калюжная!
Все-таки, думаю, правильнее будет - Щелочная
Закон Украинской Советской Социалистической Республики "Об языках в Украинской ССР" (Ведомости Верховной Рады (ВВР) 1989, N 45, ст.631) Статья 39. Язык собственных имен Граждане Украинской ССР пользуются правом именоваться в соответствии с национальными традициями. Их имена передаются с национального языка на украинском языке в транскрипции.
QUOTE
А изливать яд на форуме - доблесть не большая!
Svetick
QUOTE (Carnyx @ 14.03.2008 - время: 13:12)
Закон Украинской Советской Социалистической Республики "Об языках в Украинской ССР" (Ведомости Верховной Рады (ВВР) 1989, N 45, ст.631) Статья 39. Язык собственных имен Граждане Украинской ССР пользуются правом именоваться в соответствии с национальными традициями. Их имена передаются с национального языка на украинском языке в транскрипции.
Маленький вопрос: а почему Вы эту цитату из Закона адресуете только мне? А как же то господа, что переводят фамилию Буша и других политиков?
Carnyx
QUOTE (Svetick @ 14.03.2008 - время: 13:21)
Маленький вопрос: а почему Вы эту цитату из Закона адресуете только мне? А как же то господа, что переводят фамилию Буша и других политиков?
Я не слышал чтобы кто-то в официальных документах коверкал фамилию буша. Как и собственно фамилии не славянского происхождения.
федя-Я
А ПАЧЕМУ кузнецов можно коверкать , а буш нельзя?
rattus
Кузнецова где коверкали? Вы ж сами пробывали исковеркать.... Ковалев русская фамилия, это исковерканная на русский лад если хотите, украинская Коваль :)))
QUOTE (Carnyx @ 14.03.2008 - время: 13:12)
[/QUOTE] Закон Украинской Советской Социалистической Республики "Об языках в Украинской ССР"
Простите, закон об чем?
Carnyx
QUOTE (Ой-ли @ 15.03.2008 - время: 11:22)
[QUOTE=Carnyx,14.03.2008 - время: 13:12] [/QUOTE] Закон Украинской Советской Социалистической Республики "Об языках в Украинской ССР" [/QUOTE] Простите, закон об чем?
В украине действует этот т.к. другого нет вообще
Дефектоскоп - хибогляд
rattus
Когда-то видел "Словник покручів української мови". Ещё несколько страниц и свой сочиним....